Bahasa Kutai adalah bahasa Melayu yang
hidup dan berkembang sejalan dengan perkembangan suku Kutai.
Suku Kutai adalah suku yang
mendiami alur sepanjang Sungai Mahakam,
dan populasinya terbesar di wilayah bekas Kabupaten Kutai dahulu
(Kabupaten induk dari Kabupaten Kutai Barat, Kutai
Kartanegara, dan Kutai Timur sekarang
ini).
Bahasa Kutai umumnya
hidup dan berkembang dalam bentuk penuturan (percakapan), serta sastra dalam
bentuk puisi (pantun). Sangat
sedikit bukti-bukti tertulis yang dihasilkan dalam bahasa Kutai, terlebih lagi
yang dihasilkan pada periode pemerintahan Sultan Kutai
Kartanegara. Umumnya produk tertulis pada zaman itu berbahasa
Melayu, dengan huruf Jawi.
Berdasarkan morfologi penuturannya, ada beberapa
dialek dalam bahasa Kutai yang umum dijumpai saat ini, yaitu dialek
Tenggarong (umum, sudah agak modern karena bercampur / dipengaruhi
akan bahasa indonesia), dialek Kota Bangun, dialek Muara Muntai,
dialek Muara Kaman, dan masih banyak lagi. Bahkan di kutai Timur dan Barat ada
beberapa daerah yang dialeknya juga berbeda-beda. seperti dialek Muara
Ancalong yang dialeknya berbeda karena penduduk mayoritas adalah dari
suku dayak. Dalam satu kecamatan bisa saja dialek bahasa kutai yang digunakan
berbeda - beda. Jadi penjelasan di atas adalah hanya contoh dari banyak dialek
yang ada. Mungkin para peneliti sastra berikutnya akan dapat lagi merinci
sub-sub dialek di wilayah sekitar Tenggarong, Kota Bangun dan Muara Ancalong tersebut.
Dialek-dialek ini berkembang dengan diikuti perbedaan morfologi maupun
peristilahan untuk setiap kosa kata.
Berdasarkan Ethnologue,
Bahasa Kutai terbagi menjadi dua:
§ Bahasa Melayu Kutai Kota Bangun (kode
bahasa "mqg")
§ Bahasa Melayu Kutai Tenggarong {kode
bahasa "vkt") dituturkan di Tenggarong, Loa Janan, Loa Kulu, Muara
Kaman, Muara Pahu, Anggana)[1]
Perubahan Bahasa (Melayu)
Baku, a menjadi e dalam Bahasa Kutai
Melayu
|
Kutai
|
mandi
|
mendi
|
jalan
|
jelan
|
darah
|
derah
|
balian
|
belian
|
ersi Bahasa Kutai Umum, Perlu di
Ketahui Setiap Bahasa Kutai Yang ada di Daerah Tertentu Agak Berbeda Dalam
Pengucapan, Namun Tidak Terlalu Berpengaruh Karna Biasanya Hanya Berbeda
Pengucapan Pada Huruf “A” dan “E” Misal Bahasa Kutai Tenggarong Dengan
Bahasa Kutai Tanah Hulu agak Berbeda dalam Pengucapan, Namun Mempunyai Arti
yang Sama Contoh bahasa indonesia : Injak dalam bahasa Tanah Hulu : Tijek, dan
penyebutan Kutai Tenggarong : Tijak,. Tujuan Saya Memposting Kosa Kata Ini
Adalah Untuk Membuat E-book Gratis Kamus Bahasa Kutai, Karna Saya sudah melakukan
pencarian di Website2 Penyedia Ebook Tidak Menemukan Adanya download Kamus
Bahasa Kutai dalam format Pdf Maupun Dalam Format Ebook, Jadi di Harapkan
Kontribusi pembaca Dalam Memberi Masukan Dan Tambahan Dalam Kamus Bahasa Kutai
ini. Bagi Yang Baru Belajar dan mendalami Bahasa Kutai Etam ne, Silahkan
Belajar Pada Kosa KataBahasa Kutai di Bawah.Ini ada Beberapa Kosa Kata Bahasa
Kutai Yang Belum Sempurna, Yang saya ambil dari Blog Kutaihulu.blogspot.com
Yang memposting Bahasa Kutai Versi Kota Bangun dan Saya Melanjutkan Dengan
Versi Bahasa Kutai Umum.
KUTAI - INDONESIA
A
|
|
Aer
|
Air
|
Alak
|
Ambil
|
Ambong
|
Melempar Keatas
|
Ambek
|
Gendong
|
Ampik
|
Kain, Selimut
|
Amun
|
Kalau
|
Andak
|
Taruh
|
Angkit
|
Angkat
|
Asek
|
Asik
|
Awak
|
Kamu
|
B
|
|
Bahas
|
Penyakit yang Sangat Sekarat
|
Baii
|
Babi
|
Basoh
|
Cuci
|
Bantas
|
Makan , Menghabisi
|
Bejekat
|
Melengket
|
Bejinaka
|
Berbohong
|
Beber
|
Bibir
|
Begeges
|
Menggaruk
|
Beherak, Berak
|
Beol, Buang air besar
|
Behuntut
|
Kaki gajah (penyakit)
|
Behuma, Bekebon
|
Berladang, Berkebun
|
Behonjor
|
Meluruskan kaki sambil duduk
|
Bemamai
|
Ngomel
|
Beneh, Bujur
|
Betul
|
Berenam
|
Ber-Air
|
Berres
|
Cengeng
|
Beretus
|
Membakar ikan
|
Betenongan
|
Saling Bertatapan
|
Betian
|
Hamil
|
Betis
|
Kaki
|
Belacan
|
Terasi
|
Blencok, Bluncat
|
Melompat
|
Blerai
|
Berhamburan
|
Bontok
|
Busuk
|
Buritan
|
Belakang
|
Busu
|
Paman
|
Busung
|
Pamali
|
Bungul
|
Bodoh
|
Bunia, Benaul
|
Elang
|
C
|
|
Cabek
|
Lombok, cabe
|
Carang
|
Bicara
|
Cangkok
|
Panci
|
Cemapa, Cemana
|
Bagaimana
|
Catok
|
Memukul dengan benda atau kepalan tangan
|
Cecak
|
Cicak
|
Cobek
|
Ulekan Sambal
|
Culas
|
Curang
|
D
|
|
Dodong
|
Lelah
|
E
|
|
Emek
|
Ibu
|
Endik
|
Tidak
|
Endak
|
Mau
|
Esot
|
Geser
|
Etam
|
Kita
|
F
|
|
G
|
|
Gaer
|
Takut
|
Gamat
|
Lambat
|
Gangan
|
Sayur
|
Geden
|
Canda
|
Geges
|
Garuk
|
Goyak
|
Goyang
|
Gropang
|
Gigit
|
Gulik
|
Kelereng
|
Gubang
|
Perahu
|
H
|
|
Habang
|
Merah
|
Halus
|
Kecil
|
Hambat
|
Pagi
|
Hali
|
Bodoh
|
Huma
|
Ladang
|
I
|
|
Igut
|
Tarik
|
J
|
|
Jaga
|
Awas
|
Jeleki
|
Jahil
|
Jukut
|
Ikan
|
Jemput
|
Mengambil atau memungut
|
Jekat
|
Lengket
|
Jereh
|
Susah
|
Jagur
|
Tinju
|
Jawat
|
Pegang
|
Jorok
|
Dapur
|
Jangking
|
Dagu
|
Jinaka
|
Bohong
|
K
|
|
Kabbet
|
Pungut
|
Kappek
|
Dompet
|
Kanak
|
Anak
|
Kaik
|
Kakek
|
Kawa
|
Boleh
|
Kanohan
|
Danau
|
Keceng
|
Panci untuk memasak nasi
|
Kesor
|
Ngesot
|
Kehe
|
Mampu
|
Kettul
|
A lot
|
Kemaii
|
Kemarin
|
Kepai
|
Lelah . bosan
|
Kenyai
|
Kunyah
|
Ketunuan
|
Kebakaran
|
Kloran
|
Betis
|
Koyok
|
Anjing
|
Kode
|
Monyet
|
Kopek
|
Kupas
|
Koros
|
Kurus
|
Kodal, Kolot
|
Kotor
|
Koceng
|
Kucing
|
Kitta
|
Kamu untuk orang yg lebih
tua
|
Kiwa
|
Kiri
|
Kreme
|
Cacing
|
Krongo
|
Curang
|
Krepet
|
Lengket
|
Kula
|
Keluarga
|
Kuris, Kropeng
|
Koreng
|
Kumut
|
Selimut
|
L
|
|
Langat
|
Panas terik matahari
|
Latat
|
Panas
|
Lading
|
Pisau
|
Lawas
|
Lama
|
Lauu
|
Labu
|
Lelap
|
Tenggelam , banjir
|
Lepi
|
Lepas
|
Lepat
|
Dipukul dgn benda (sprit
mencambuk)
|
Lengis
|
Habis
|
Loros
|
Runtuh
|
Lopat
|
Astaga
|
Lias
|
Liar
|
M
|
|
Mamai
|
Ngomel
|
Manok
|
Ayam
|
Marrang
|
Panas
|
Mahut
|
Terlalu
|
Merian
|
Sore
|
Meriantu
|
Kemarin
|
Merotak
|
Kotor
|
Melepi
|
Melepas
|
Mehonjo
|
Grakan mngmbil sesuatu yg
tinggi
|
Meramma
|
Curiga
|
Merajok
|
Merajuk
|
Merengot
|
Merenung
|
Mereng
|
Miring
|
Mekko
|
Makan
|
Mendi
|
Mandi
|
Mlengah
|
Melihat kebelakang, menoleh
|
Mingat
|
Bangun
|
Mose
|
Marah, kesal
|
Mole
|
Meleleh
|
Monjek
|
Manja
|
Mpai
|
Besok
|
Mrasa
|
Pernah
|
Mrahong , mriak
|
Teriak
|
Muha
|
Muka
|
Mun
|
Kalau
|
Mulang
|
Kembali, pulang
|
N
|
|
Nakak
|
Bohong
|
Napa gerang
|
Kenapa
|
Naggok
|
Meneguk
|
Ncarang
|
Berbicara
|
Ndeloh
|
Tidur disiang hari
|
Ngantok
|
Mengantuk
|
Ngacak
|
Ngolok
|
Ngenyai
|
Ngunyah
|
Ngalu
|
Pusing
|
Ngolah
|
Mendayung
|
Ngoap
|
Nguap
|
Nonjek
|
Berjalan kaki
|
Nunu , nimbun
|
Membakar
|
Nulungi
|
Membantu
|
Nyalor
|
Enek
|
O
|
|
Olah
|
Dayung
|
Onyot
|
Pelan
|
P
|
|
Paii
|
Besok
|
Panau
|
Panu
|
Pais
|
Kukus
|
Pepak
|
Mengigit sesuatu yang keras
|
Pegat
|
Putus
|
Pepal
|
Memukul
|
Pegi
|
Pergi
|
Pesek
|
Kupas
|
Penyogor
|
Sutil
|
Peliuran
|
Ngidam
|
Pipat
|
Lupa
|
Pija
|
Ikan asin
|
Pira
|
Hama pada buah
|
Polah
|
Bikin
|
Pore
|
Besar
|
Potok
|
Memutus
|
Prijak
|
Kemiri
|
Pupus
|
Selesai
|
Pukung
|
Sembunyi
|
Pujak
|
Tombak mata pipih
|
Purus
|
Keturunan
|
Puttik
|
Memungut, mengambil
|
Q
|
|
R
|
|
Rancak
|
Sering
|
Rannam
|
Air
|
Regap
|
Peluk
|
Rengkeng
|
Kurus
|
Renes
|
Gerimis
|
Rentas
|
Jahitan yg robek
|
Rompang
|
Ompong
|
Rumpak
|
Tambrak
|
Rottos
|
Terlalu
|
Rotok
|
Sampah
|
S
|
|
Sahang
|
Merica
|
Sanga
|
Goreng
|
Salai
|
Ikan asap, di asapi
|
Sesat
|
Nyasar
|
Selawar
|
Celana
|
Serapang
|
Tombak mata 3
|
Siup
|
Pingsan
|
Sida
|
Mereka
|
Sogon
|
Kuali
|
Stumat
|
Sebentar
|
Sumap
|
Kukus
|
Sontol
|
Mendorong kepala
|
T
|
|
Tajong
|
Sarung
|
Taroh
|
Letak
|
Tambak
|
Jalanan aspal, jalan raya
|
Tarai
|
Coba
|
Tepas
|
Mecuci pakaian atau sejenis
kain
|
Tanjal
|
Pingsan
|
Tepek
|
Memukul dgn telapak tangan
atau raket
|
Tetak
|
Potong
|
Tedong
|
Ular
|
Tebelorot
|
Melorot
|
Tebok
|
Berlubang. Bocor
|
Tegak
|
Mirip
|
Tekelijik
|
Terkejut
|
Tegak apa
|
Bagaimana
|
Telek
|
Melihat
|
Tias
|
Hujan sudah reda
|
Tiruk
|
Tombak runcing
|
Tigu
|
Telur
|
Tijak
|
Injak
|
Tohor
|
Dangkal
|
Tuhing
|
Durhaka
|
Tulak
|
Berangkat
|
Tumat
|
Bentar
|
Tulung
|
Bantu
|
Tunu
|
Bakar
|
Tuala
|
Handuk
|
Tua
|
Yg lbh tua dari bpk/ibu kita
|
U
|
|
Umpat
|
Ikut
|
Uyung
|
Kejar
|
Urang
|
Orang
|
Banyak istilah-istilah dalam Bahasa
Kutai pada umumnya (Bahasa Kutai Kota Bangun pada khususnya) sulit
diterjemahkan ke dalam Bahasa Indonesia. Dan ada beberapa kata-kata hiasan
kalimat yang apabila digunakan pada kalimat-kalimat tertentu akan memiliki arti
yang berbeda. Dengan nada bicara yang berbeda juga dapat menimbulkan arti yang
berbeda.Beberapa kata yg merupakan hiasan-hiasan kalimat dalam percakapan
Bahasa Kutai Kota Bangun. Seperti; Kata “hak”, “leh”, “lang”, “gin” (kata-kata ini semacam penegasan dalam kalimat).
contoh:
“makan hak” artinya “makan saja” (kalimat perintah)
“alak hak tu di atas lemari” artinya “silahkan ambil saja
di atas lemari” (kalimat perintah)
*kebanyakan “hak” di gunakan dalam
kalimat yg mengandung perintah.
sedangkan “leh” merupakan hiasan kalimat.
sedangkan “leh” merupakan hiasan kalimat.
“apa lang..?” artinya “memangnya kenapa?” ( kata “lang” dalam
kalimat ini mengadung “pertanyaan”)
“kau lang nde mau..” artinya “kamu sih gak mau” (kata “lang” dalam kalimat ini semacam penegasan; “sih”)
“beneh lang?” artinya “betulan kah?” ( kata “lang” dalam kalimat ini mengadung “pertanyaan”)
“kau lang nde mau..” artinya “kamu sih gak mau” (kata “lang” dalam kalimat ini semacam penegasan; “sih”)
“beneh lang?” artinya “betulan kah?” ( kata “lang” dalam kalimat ini mengadung “pertanyaan”)
“aku gin” artinya “aku juga”
“aku gin mia ge” artinya “aku juga seperti itu” ( kata “gin” dalam kalimat ini mengandung arti “juga”)
“nde usah gin” artinya “tidak usah aja” (kata “gin” dalam kalimat ini mengandung perintah)
“aku gin mia ge” artinya “aku juga seperti itu” ( kata “gin” dalam kalimat ini mengandung arti “juga”)
“nde usah gin” artinya “tidak usah aja” (kata “gin” dalam kalimat ini mengandung perintah)
Kata “LOPAT”
kata “lopat” digunakan seperti kata “astaga” dalam Bahasa Indonesia. Dalam Bahasa Kutai di sebut “telet”/”betelet”.
“telet” sendiri ada beberapa macam, seperti:
kata “lopat” digunakan seperti kata “astaga” dalam Bahasa Indonesia. Dalam Bahasa Kutai di sebut “telet”/”betelet”.
“telet” sendiri ada beberapa macam, seperti:
-Lopat, Opat, lopay, opay, Lopet,
Opet, Loset, Lokos, Lenas (bhsa muara ancalong), Empus (bhsa sengata) dll.
ma'af sebelum.a
ReplyDeleteamun bodoh lain bungul behesa etam tapi hali. . .amun bungun ngia behesa urang benjer amun etm lain ngia
ohh mitu yooo
ReplyDelete