Skip to main content

Download lagu Marwan Khoury ft Carole Samaha - Ya Rabb

YA RAB [ download ]
Marwan Khoury – Feat Carole Samaha
Diterjemahkan oleh Muhammad Sainudin Noor

Enti… Ba3dik helwi w sorti a7la
(Kamu.. masih tetap cantik dan semakin cantik saja)
Shou hal sodfi ma fi a7la
(Sebuah pertemuan yang tidak terduga, yang sangat indah)
W albi yshoufik yama esta7la (dan hatiku melihatmu itu terasa indah [mendamaikan])
Oulili kifik enti?
(Katakan padaku-bagaimana kabarmu?)
Enta… Ba3dak enta w ma btetghayar
(Kamu masih tetap sama, sama sekali tidak berubah)
M7ayarli albi w m7ayar
(Membuat hatiku semakin galau)
W ba3dou albak tefl zghayar
(Dan hatimu masih tetap tidak berubah)
Tammenni kifak enta?
(Yakinkan aku – bagaimana keadaanmu?)

Reff:
Mashi netzakkar 3a droub…
(Kita berjalan, untuk mengingat (kembali) jalan)
w ymarje7na el gharam
(Mengalunkan cinta membara)
Leish b3edna w keef 2derna nensa hak el a7lam
(Kenapa kita menjadi begitu jauh? Dan bagaima mungkin kita melupakan mimpi2 itu?)
Ya leil el ba3dou naterna 3a nfare2 hal iyam…
(satu malam masih menanti kita, dan sekarang kita bisa ucapkan selamat tinggal untuk hari ini)
(Marwan)
Ya rab tdoum iyamna sawa,
(Oh Tuhan, jadikan kami bersama lagi)
w yeb2a 3a toul jame3na el hawa
(Dan jadikan kami selamanya bersama dalam cinta)
Ya rab tdoum… Ya rab tdoum
(Tuhan, buat kami istiqamah)
Ya rab n3eed hal 7ob elli kan,
(Oh Tuhan, jika kita bisa mengembalikan cinta yang ada)
w a7la bi kteer mnel madi kaman
(dan semua hal yang paling indah dari masa lalu)
Ya rab n3eed… Ya rab n3eed
(Tuhan, (maka) kembalikan [kami masa2 itu {masa yang penuh cinta}]. Tuhan…kembalikan [kami masa2 itu {masa yang penuh cinta}])


Bhebbik… Bheb 3younik lamma bte7ki
(Aku sangat mencintaimu… Aku suka matamu, ketika ia berbicara kepadaku)
W keef btersom hak el de7ki
(dan bagaimana itu mengguratkan senyummu)
Khalli rassik faw2i liebki
(Ku letakkan kepalamu padaku)
W mlok hal denyi kella
(dan kita akan memiliki dunia ini bersama-sama)
Bhebbak… Mbare7 enta, lyawm w boukra
(Sungguh aku mencintaimu…kemarin, hari ini dan esok)
Shta2tellak ma 3endak fekra
(Kamu tidak tahu betapa aku sangat merindukanmu)
W sa3b b3omri tsabbe7 zekra
(Dan itu sangat sulit dalam hidupku, yang tidak akan menjadikanmu hanya sebuah kenangan)
Yalli mnel denyi aghla
([Kau tahu] engkau lebih berharga dari dunia ini)



*Lagu ini adalah lagu dua sejoli yang putus cinta, kemudian bertemu dalam sebuah tempat. Dan mereka masih saling cinta, maka mereka meminta kepada Tuhan untuk dipersatukan kembali. 



Comments

Popular posts from this blog

Pengertian Takhalli, Tahalli, dan Tajalli

Takhalli artinya membersihkan diri dari sifat-sifat tercela, dari maksiat lahir dan batin. Di antara sifat-sifat tercela itu menurut Imam al-Ghazali adalah pemarah, dendam, hasad, kikir, ria, takabbur, dan lain-lain. Takhalli juga dapat diartikan mengosongkan diri dari sifat ketergantungan terhadap kelezatan duniawi. Hal ini akan dapat dicapai dengan jalan menjauhkan diri dari kemaksiatan dalam segala bentuknya dan berusaha melenyapkan dorongan hawa nafsu jahat. Menurut kalangan sufi, kemksiatan dapat dibagi dua ; pertama maksiat lahir yaitu sifat tercela yang dikerjakan oleh anggota lahir seperti tangan, mulut dan mata. Sedangkan maksiat batin ialah segala sifat tercela yang diperbuat anggota batin yaitu hati. Menurut al-Ghazali moral adalah setiap hal yang mengangkat jiwa dan kehidupan menuju cahaya dan kesucian. Sedangakan kejelekan adalah semua hal yang merusak tubuh jiwa serta akal dan menjauhkan ruh dari cahaya dan kesucian. Al-Ghazali mengajak untuk tidak menjilat dalam mencar...

Chord & Tab Gitar : Mujhse Dosti Karoge

Chord & Tab Gitar : Mujhse Dosti Karoge - Mujhse Dosti Karoge Intro : e-3-5-6--3-5-6--3-5-3/1------- B------------------------------ G------------------------------ D------------------------------ A------------------------------ E------------------------------ e-1-3-5--1-3-5--1-6-5-3-3----- B------------------------------ G------------------------------ D------------------------------ A------------------------------ E------------------------------ Strum G major Few times..(listen to da song) Strum G, F, and G major few times (listen to da song) song starts.... G.....................................F.... keh do ki tum mere dil mein rahoge F.....................................G.... keh do ki tum mujhse dosti karoge repeat 2X C............G............F..................G.... .. Dekhungi, sochungi, kal parso kuch kahungi

bahasa kutai

Bahasa Kutai  adalah  bahasa Melayu  yang hidup dan berkembang sejalan dengan perkembangan  suku Kutai . Suku Kutai adalah  suku  yang mendiami alur sepanjang  Sungai Mahakam , dan populasinya terbesar di wilayah bekas  Kabupaten Kutai  dahulu (Kabupaten induk dari  Kabupaten Kutai Barat ,  Kutai Kartanegara , dan  Kutai Timur  sekarang ini). Bahasa Kutai umumnya hidup dan berkembang dalam bentuk penuturan (percakapan), serta sastra dalam bentuk  puisi  ( pantun ). Sangat sedikit bukti-bukti tertulis yang dihasilkan dalam bahasa Kutai, terlebih lagi yang dihasilkan pada periode pemerintahan  Sultan Kutai Kartanegara . Umumnya produk tertulis pada zaman itu berbahasa Melayu, dengan  huruf Jawi . Berdasarkan  morfologi  penuturannya, ada beberapa dialek dalam bahasa Kutai yang umum dijumpai saat ini, yaitu  dialek Tenggarong  (umum, sudah agak modern karena bercampur / dipengaru...