YA RAB [ download ]
Marwan Khoury – Feat Carole Samaha
Diterjemahkan oleh Muhammad Sainudin Noor
Enti… Ba3dik helwi w sorti a7la
(Kamu.. masih tetap cantik dan
semakin cantik saja)
Shou hal sodfi ma fi a7la
(Sebuah pertemuan yang tidak terduga,
yang sangat indah)
W albi yshoufik yama esta7la (dan
hatiku melihatmu itu terasa indah [mendamaikan])
Oulili kifik enti?
(Katakan padaku-bagaimana kabarmu?)
(Katakan padaku-bagaimana kabarmu?)
Enta… Ba3dak enta w ma btetghayar
(Kamu masih tetap sama, sama sekali tidak berubah)
(Kamu masih tetap sama, sama sekali tidak berubah)
M7ayarli albi w m7ayar
(Membuat hatiku semakin galau)
(Membuat hatiku semakin galau)
W ba3dou albak tefl zghayar
(Dan hatimu masih tetap tidak berubah)
(Dan hatimu masih tetap tidak berubah)
Tammenni kifak enta?
(Yakinkan aku – bagaimana keadaanmu?)
(Yakinkan aku – bagaimana keadaanmu?)
Reff:
Mashi netzakkar 3a droub…
(Kita berjalan, untuk mengingat (kembali) jalan)
(Kita berjalan, untuk mengingat (kembali) jalan)
w ymarje7na el gharam
(Mengalunkan cinta membara)
(Mengalunkan cinta membara)
Leish b3edna w keef 2derna nensa hak el a7lam
(Kenapa kita menjadi begitu jauh? Dan bagaima mungkin kita melupakan mimpi2 itu?)
(Kenapa kita menjadi begitu jauh? Dan bagaima mungkin kita melupakan mimpi2 itu?)
Ya leil el ba3dou naterna 3a nfare2 hal iyam…
(satu malam masih menanti kita, dan sekarang kita bisa ucapkan selamat tinggal untuk hari ini)
(satu malam masih menanti kita, dan sekarang kita bisa ucapkan selamat tinggal untuk hari ini)
(Marwan)
Ya rab tdoum iyamna sawa,
(Oh Tuhan, jadikan kami bersama lagi)
(Oh Tuhan, jadikan kami bersama lagi)
w yeb2a 3a toul jame3na el hawa
(Dan jadikan kami selamanya bersama dalam cinta)
(Dan jadikan kami selamanya bersama dalam cinta)
Ya rab tdoum… Ya rab tdoum
(Tuhan, buat kami istiqamah)
(Tuhan, buat kami istiqamah)
Ya rab n3eed hal 7ob elli kan,
(Oh Tuhan, jika kita bisa mengembalikan cinta yang ada)
(Oh Tuhan, jika kita bisa mengembalikan cinta yang ada)
w a7la bi kteer mnel madi kaman
(dan semua hal yang paling indah dari masa lalu)
(dan semua hal yang paling indah dari masa lalu)
Ya rab n3eed… Ya rab n3eed
(Tuhan, (maka) kembalikan [kami masa2 itu {masa yang penuh cinta}]. Tuhan…kembalikan [kami masa2 itu {masa yang penuh cinta}])
(Tuhan, (maka) kembalikan [kami masa2 itu {masa yang penuh cinta}]. Tuhan…kembalikan [kami masa2 itu {masa yang penuh cinta}])
Bhebbik… Bheb 3younik lamma bte7ki
(Aku sangat mencintaimu… Aku suka matamu, ketika ia berbicara kepadaku)
(Aku sangat mencintaimu… Aku suka matamu, ketika ia berbicara kepadaku)
W keef btersom hak el de7ki
(dan bagaimana itu mengguratkan senyummu)
(dan bagaimana itu mengguratkan senyummu)
Khalli rassik faw2i liebki
(Ku letakkan kepalamu padaku)
(Ku letakkan kepalamu padaku)
W mlok hal denyi kella
(dan kita akan memiliki dunia ini bersama-sama)
(dan kita akan memiliki dunia ini bersama-sama)
Bhebbak… Mbare7 enta, lyawm w boukra
(Sungguh aku mencintaimu…kemarin, hari ini dan esok)
(Sungguh aku mencintaimu…kemarin, hari ini dan esok)
Shta2tellak ma 3endak fekra
(Kamu tidak tahu betapa aku sangat merindukanmu)
(Kamu tidak tahu betapa aku sangat merindukanmu)
W sa3b b3omri tsabbe7 zekra
(Dan itu sangat sulit dalam hidupku, yang tidak akan menjadikanmu hanya sebuah kenangan)
(Dan itu sangat sulit dalam hidupku, yang tidak akan menjadikanmu hanya sebuah kenangan)
Yalli mnel denyi aghla
([Kau tahu] engkau lebih berharga dari dunia ini)
([Kau tahu] engkau lebih berharga dari dunia ini)
*Lagu ini adalah lagu dua
sejoli yang putus cinta, kemudian bertemu dalam sebuah tempat. Dan mereka masih
saling cinta, maka mereka meminta kepada Tuhan untuk dipersatukan kembali.
Comments
Post a Comment